Chapter 05
Rix asked a question and ate a bite of steak while waiting for my answer. How annoying.
I gently put down the piece of steak I was about to eat and answered. Since this was information I had heard from Hatasha yesterday, it was much easier to respond.
âBeyond Lake Tarkana.â
âTarkana?â
He furrowed his brows.
Just as I was about to take a bite, he cut in.
âHave you been there?â
âUm.â
Couldnât you let me take just one bite first?
Patience was boiling inside me, but I forced a smile.
âI donât remember.â
âWhat did you do before coming here?â
âIâm sorry, I donât remember that either.â
âHow old are you?â
âThat tooâŠ.â
Judging roughly, I looked like I was in my late teens or early twenties.
Rix nodded.
Finally, the barrage of questions seemed to be over. I could finally take a bite of steak. It tasted heavenly. I almost cried.
When had I last eaten a proper steak?
The last time might have been the banquet with the president after winning a gold medal representing my country.
After that, there was the fire, then just gruel during treatment, or expired convenience store foodâŠ
I had no idea why, while eating such a delicious steak, memories of my miserable past kept surfacing.
I looked at my hand holding the fork.
Each finger was doing its job perfectly, holding the fork just right.
How long had I longed for this hand?
Lost in thought, I almost didnât hear Hatasha speak casually.
âOriginally, when someone becomes a saint, they lose their memories of the past.â
I unconsciously lifted my head. Was she protecting me? But Hatasha didnât even look at me.
Rix furrowed his brows.
âButââ
âIt is a rebirth under the blessing of Goddess Fiora.â
A vague answer, but it seemed to satisfy Rix; he closed his mouth and nodded.
Rix stared at me intently. I couldnât tell exactly what emotion was in his eyes, but the feeling was so intense it was as if my skin might actually be pierced.
Because of his piercing gaze, I couldnât even cut the stubborn piece of steak properly.
I had regained my hands, but cutting food had been something I had long forgotten. Especially after the burns, I had spent so long retraining my senses to accommodate the new sensations that my skills were all mixed up.
I held the knife awkwardly, slicing blindly without rhythm.
Then Rix took my plate.
With flawless posture, he sliced the steak effortlessly.
ââŠThank you.â
I said, and Rix respondedânot to me, but to Hatasha.
âWe need to properly teach her manners.â
He stood up. Not a single sound of the chair scraping the floor.
His large hand suddenly came over and covered my left shoulder.
A chill ran from my toes up my spine.
Rix whispered playfully, yet chillingly:
âIf you truly prove yourself a saintâŠâ
He patted my shoulder a couple of times.
My hand holding the fork trembled. That delicious steak suddenly looked like nothing more than a lump of meat.
My appetite vanished.
âIâll see you again tonight.â
Rix straightened the faint smile on his face, replaced it with a stern expression, and left the dining hall.
I finally turned my frozen head and saw the two in uniform following him outside.
I swallowed hard.
Hatasha spoke softly.
âForget everything. Erase all memories of your life before yesterday.â
She meticulously wiped her mouth.
âThatâs how youâll survive.â
Her deep blue eyes met mine squarely. I felt as if I were sinking into an abyss.
I couldnât say anything. I couldnât do anything.
I froze like a statue.
Hatasha silently rose and took her staff.
Click, clickâthe sound of her staff on the floor faded as she disappeared.
I was left alone.
I was used to being alone. I had been alone since birth.
But I could never get used to being abandoned like this.
I stared at the steak Rix had cut for me.
Perhaps because of my emotional turmoil, my hand holding the fork wouldnât move properly.
Externally, my hands looked fine, but the sensations inside were still hardened, as if scarred by the past.
I held my trembling hand with the other and stabbed the steak.
I managed to lift it properly, but I couldnât bring it to my mouth.
Once Fernandez, who had been chattering, fell silent, all that could be heard was the sound of the wind.
I left the cumbersome dress where it was and walked slowly.
Walking slowly made it slightly easier, at least.
I couldnât think of anything, nor did I want to.
Then I heard the sound of water somewhere.
Turning toward it, I saw a small fountain.
Around the intricately carved fountain, lush green grass spread out, with dandelions blooming here and there.
Watching the dandelions swaying in the breeze, I slowly moved toward the fountain.
Fernandez seemed about to speak, but he remained silent.
Pani and Tina exchanged glances but quietly followed behind me.
I perched on the fountainâs edge.
The sunlight was warm. It was the first sunlight I had experienced here.
I raised my hand to shield my eyes from the direct sunlight. My palm tingled lightly.
When I was burned, tingling felt like insects crawling over my body. But now, it felt like gentle feathers brushing my skin.
Then, Pani and Tina, who had been nudging each other and exchanging glances, turned slightly away.
Tina pulled a small, well-worn notebook from her front pocket, with a stubby pencil dangling on a thin string.
She scribbled something and showed it to me.
âAre you talking to me?â
Tina shyly nodded. Her ears were still red.
Unfortunately, I couldnât read it.
Strangely, while spoken words were understood, their written characters werenât readable in Korean or English.
I said sincerely, apologetically:
âIâm sorry. I canât read letters.â
Pani and Tina exchanged confused glances.
Into this communication gap appeared the angel Fernandez. He had gone somewhere, but now he returned with five dandelions.
I quickly called to Fernandez.
âCan you read this?â
Tilting his head, Fernandez smiled brightly.
âIt says, âIf you are tired, would you like some chocolate? Eating something sweet is supposed to make you feel better.ââ
At the same time, Fernandez pointed to a part of Tinaâs notebook and said:
âThis is not âjoaâ but should be written as âìąì (joa)â like this.â
Fernandez took Tinaâs stub pencil and scribbled the correction. Tina quickly nodded, saying âAh.â
âItâs okay. Thank you for thinking of me.â
I felt a little more at ease and gave a faint smile.
Tinaâs ears turned even redder. She nodded quickly.
Sunlight reflected on the water, sparkling. I lightly ran my hand through it.
The smooth, cold current wrapped around and brushed past my fingers.
It was a sensation I had never felt before, something I had never realized was so precious.
Gently caressing the water, I looked at the three of them.
âI have one favor to ask.â
All three of them widened their eyes.
It was a cute, peaceful scene. I couldnât help but smile. My earlier near-unpleasant meal seemed to vanish.
â- Is this okay?â
â- I donât know. They said you need it.â
â- Youâre not going to hurt me, right?â
â- Surely notâŠâ
Tina and Pani quickly exchanged signs. Saying âsurely not,â Pani stepped closer to the table, just in case.
A large pair of scissors lay on the table.
It was the item I had asked to be brought from the fountain.
I didnât say why.
Right now, I was lying on the floor in the room, pajamas on, with my dress spread out.
âUgh, itâs ridiculously longâŠâ
I muttered to myself, folding my arms, lost in thought.
Tina and Pani couldnât understand my behavior.
Then I lay down next to the dress on the floor.
âTina!â
Tina, who had been holding her breath, widened her eyes. I lifted my head slightly and asked:
âIf I put it on, it should reach here, right?â
I pointed to my shoulder and the dress.
Pani and Tina exchanged glances and slowly nodded.
Hmm.
Sitting up, I compared the length of the dress to my knees several times.
Then, placing my hand just above my knee, I said:
âPani, scissors.â
Startled, Pani immediately handed me the scissors, blade first.
I grabbed them and, without hesitation, cut the portion of the dress I had marked with my hand.
Snip.
Tina and Pani silently gasped. They hurried to me.
Tina quickly pulled her notebook from her pocket. Realizing I couldnât read, she grabbed her head.
Pani held my hand with the scissors, and Tina moved the dress away from me.
I was bewildered.
âWhy?â
I tried to explain with sign language, but the communication barrier was significant. Seeing this, Tina quickly ran outside.
Right outside, Fernandez was standing on the grass, blowing dandelions, finally looking like a normal child.
âHuh? Me? I didnât blow them all, whoa!â
Tina grabbed Fernandez and brought him inside.
Inside, Pani clutched the dress tightly in the corner, and I stood there, dumbfounded.
âWhatâs going onâWhoa!â
Fernandez quickly turned his back and covered his eyes as soon as he realized I was only in pajamas.
âI didnât see anything, Saint!â
I chuckled at his nonsense.
But Tina wasnât focused on that. She grabbed the notebook from the floor, quickly scribbled something, and showed it to him.
Peeking through her fingers, Fernandez read the flying words.
âWhat on earth are you doing?â
Although it was a very urgent sentence, Fernandez read it like a gentle fairy tale.
Finally, a channel for communication opened. I casually said:
âIâm trying to cut the dress a little.â






