Chapter 2Â I Became the Blind Maid of the Ducal Household
âFirst of all, you already know itâs bright blonde hair⊠And of course, you know the eyes are pale green, right? The nose is small and straight, the lips are red and plump. Oh, the tips of your ears are kind of unique? Theyâre slightly pointed. Have they always been like this since you were born?â
Tilda touched the tip of my ear while examining my face more closely, then said,
âHmm⊠With this, youâre quite the beauty, arenât you?â
At her final verdict, I smiled happilyâwhile secretly feeling a little regretful that I could never see my own face with my own eyes.
And actually, there was one more face I felt this kind of regret about.
ââŠTilda, um⊠what about Young Master Callios? What does he look like?â
âYoung Master Callios? Ah, so thatâs what you were really curious about, huh?â
Tilda teased me in a mischievous tone.
(Yes, Iâm extremely curious!)
I hid my pitiful expression and answered inwardly.
I finally possessed a book, and yet I canât even admire the male leadâs appearanceâhow could Tilda ever understand this sorrow even if she died and came back to life?
âWell, I guess it would be frustrating not to know what the young master you serve looks like.â
Saying that, Tilda began describing Calliosâs appearance for my sake.
âHmm⊠The young master takes after the master completelyâsilver-white hair like moonlight and blue eyes. And they say his beauty resembles the late madam.â
âOoh.â
âAndâŠâ
Tilda paused for a moment, as if thinking about what to say next. Unable to wait even that short second, I jumped in.
âIs his gaze sharp, by any chance? Sharp jawline? And a perfectly handsome forehead too, right?â
ââŠHow do you manage to pick out only the young masterâs exact features like that? Itâs almost like youâve seen him yourself.â
Tilda asked in a surprised voice.
âI just guessed.â
Instead of saying I knew from the book, I brushed it off like that.
âWell, true enough. Our young masterâs beauty has been the talk of the town for ages, so you must have heard about it somewhere.â
Tilda replied in a tone free of suspicion.
âBesides, heâs only fifteen years old, yet heâs already so remarkably intelligent. You could feel the dignity of the next duke even from early on.â
Tilda spoke with overflowing pride for the master she served.
âSo sometimes he gave off an aura that was hard to approach. Well, thatâs how most noble young lords areâŠâ
Hmm, an aura thatâs hard to approach? Like an ice prince? Thatâs perfect!
I freely let my imagination run wild, comparing the description from the original work with what Tilda was telling me.
Even without seeing it myself, one thing was certain: even before the original story began, Calliosâs beauty was already at its completed, perfect form.
âHe definitely used to be like thatâŠâ
Suddenly, Tildaâs voice became heavily tinged with pity.
âBut for some reason, he hasnât taken a single step out of his room⊠Every time his angry shouts echo through the entire mansion, my heart sinks. I still canât believe a person could change so much in just half a year.â
Tilda clicked her tongue.
Photosensitivity syndrome was also called âthe devilâs curseâ because of its characteristic trait: excruciating pain the moment light touched the body.
There was nothing good about it becoming known that the young duke had contracted such an ominous and repulsive disease.
For that reason, the duke had strictly kept the illness a secret from everyone except the butler and head maid among the servants.
He hadnât even told meâthe person hired specifically to care for Calliosâthe truth.
Moreover, my contract contained clauses like these:
- Do not ask questions about the young dukeâs condition.
- Do not ask why lights must not be turned on.
- Do not reveal anywhere anything you hear in the young dukeâs bedroomâŠ
Because of this, most of the servantsâwho had no idea about the situationâcouldnât understand the young dukeâs sudden change and were simply puzzled by it.
âSigh⊠I wonder how long heâll stay locked up in that room like that⊠He wonât be like this forever, right?â
Tilda ended with a murmur that sounded like she was talking to herself.
As someone who had read the original work, my answer to that question would be: âNo, he wonât.â
It takes time, but Callios does eventually come outside.
Thanks to long, grueling training where he gradually grew accustomed to the pain.
Though calling it âtrainingâ was generousâit was really nothing more than enduring the agony through sheer mental strength.
After enduring that long period of perseverance, when he turns twenty, Callios finally becomes able to stand under the sun.
But the joy of coming outside is short-lived.
He discovers that his trusted father had long since given up on his treatment and had already brought in a replacement heir to the mansion.
Overcome with rage and betrayal, Callios ultimately kills his father and ascends to the position of duke himself.
Later, unable to refuse the emperorâs order to continue the family line, he enters into a political marriage with the daughter of a marquisâŠ
And that bride is none other than the female protagonist, Helene.
Because Callios keeps his heart tightly shut, their married life doesnât seem smooth at firstâbut well, this is a romance novel world, after all.
Helene, who awakens as a saint by Godâs grace, cures Calliosâs photosensitivity syndrome, which no other method could heal.
And with the female leadâs signature loveliness and kindness, she melts Calliosâs frozen heart, and the two eventually become a true married couple.
âŠThat is the plot of the original work, The Duke in the Darkness.
So even though right now Callios is trapped in his room, unable to move an inchâŠ
In the future, he will meet the female lead, realize true love, and escape the illnessâawaiting a happy ending!
âAnyway, has your curiosity been satisfied now?â
Tildaâs question snapped me out of my thoughts.
âYes, thanks to you.â
âThen letâs get up. If we sit here too long, weâll get scolded.â
Tilda put the remaining cloths back into the basket and stood up.
Then she added, almost nagging,
âYouâd better stay sharp from now on, okay? We canât have you passing out because you got hit by a flying vase.â
âYes, Iâll keep that in mind.â
(Of course, staying sharp wonât necessarily let me dodge vases flying everywhere.)
Swallowing the rest of my words, I followed Tilda out of the break room.
The next day.
I deeply regretted not reporting the other maidsâ negligence to the head maid sooner.
After Mary and Dorothy said they would prepare the bathwater and come right backâthey suddenly vanished and didnât show their faces again.
âWhat kind of guts do they have? Are they planning to openly dump everything on me now?â
They probably figured that since I hadnât been here long and, being blind, would have a hard time finding another job, I wouldnât dare report them to the head maid and risk making enemies of the other maids.
I stood alone in the corridor and let out a deep sigh.
âI still havenât memorized the entire mansion layout, so I canât just go looking for them recklessly.â
In the end, I gave up waiting for them and headed toward the young dukeâs room.
Knock, knock.
After knocking, I quietly opened the door and stepped inside.
Even though someone had entered, Callios made no sound. He didnât even come out from the bed.
But today, I had no choice but to take responsibility and get him up myselfâeven if I was alone.
Because today was the day he had to take a bath.
Last week, he had stubbornly insisted on bathing alone without anyoneâs help, only to fall and injure himself quite badly.
After that incident, he had been lying in bed without washing, refusing to get up.
âYoung Master.â
I approached the bed and quietly called him.
âThe bathwater is ready.â
Surely he wouldnât throw something at me just for speaking, right?
I waited nervously for Calliosâs response.
But then, something completely unexpected happened.
There was a rustling sound from the bed, and the young duke actually stood up obediently.






